引き続き、オリンピックOlympicに関する話題です。
開幕直前の公式練習中に、グルジアのリュージュ選手がコースアウトし亡くなったことは記憶に新しいと思います。
グルジアの英語表記は『GEORGIA』。アトランタ(Atlanta)がある、ジョージア州(Georgia)と全く同じ綴りです。当然、英語での発音も「ジョージア」です。開幕式でグルジアの紹介があった時、「ジョージアなんて国があるんだ。」と思い、後で地図帳で調べてグルジアと判明しました。
このように、英語表記での発音と、普段聞きなれて知っている都市名の発音にかなり違いがある都市は、意外に多いです。
イタリア・フィレンツエは、英語名は『Florence』となり、発音もフローレンスとなります。
スイス・チューリッヒは、英語名『Zurich』。発音は、ズーリックに近いです。
ドイツ・ミュンヘンも、英語名は『Munich』で、発音は、ミュニックといった感じです。
現地の言語と、英語表記による発音に違いがある都市名は、まだまだありそうです。

New York Time
Tokyo Time